There was a book on the Wikipedia Literature list for 1924 I had long been intending to read – The King of Elfland’s Daughter by Lord Dunsany. I duly ordered a copy – the Fantasy Masterworks edition which has an introduction by Neil Gaiman. I have read many of the novels in this series over the years, so hopes were high…
But it’s been a severe case of wrong time for reading this book for me. I only got a couple of short chapters in, but the language is too florid and full of multi-claused sentences which start off passively for me at the moment. Here are a couple of examples:
And there with eyes that saw every minute more dimly, and fingers that grew accustomed to the thunderbolts’ curious surfaces, he found before darkness came down on him seventeen: and these he heaped into a silken kerchief and carried back to the witch. (p4)
To the long chamber, sparsely furnished, high in a tower, in which Alveric slept, there came a ray direct from the rising sun. He awoke, and remembered at once the magical sword, which made all his awaking joyous. It is natural to feel glad at the thought of a recent gift, but there was also a certain joy in the word itself, which perhaps could communicated with Alveric’s thoughts all the more easily just as they came from dreamland, which was pre-eminently the sword’s own country; but, however it be, all those that have come by a magical sword have always felt that joy while it still was new, clearly and unmistakably. (p9)
Compared with Star Trek, a Star Wars fan I am not, and I think this Yoda-speak with added clauses would irritate me intensely at the moment if I continued. So I am putting aside the book for another time!
I have, however, previously read and reviewed two titles published in 1924, so I will give them a plug here instead:
- We by Yevgeny Zamyatin – the Russian SF masterpiece that presaged 1984 and Brave New World
- A Man in the Zoo by David Garnett – a novella about a man who becomes an exhibit in a zoo.